Filed under: hajgao
Ĉi tiu blogo estas translokita al La Pruno Dorna, ĉe http://prunodorna.blogspot.com/
Bonvolu viziti min tie!
This blog has moved to La Pruno Dorna, at http://prunodorna.blogspot.com/
Please join me there!
Filed under: hajgao

Ramadano ja
la muezino spronas
virkokon pigran
Ramadan
the muezzin wakes
the lazy rooster
Filed under: hajgao

lastjarsimile
la fratinoj aĝumaj
dansas en la kamp’
this year again
the old sisters dancing
at the crossroads
Filed under: hajgao

alvenado
forveturo
mi iĝas la aŭtunlumon
![]()
arrival
departure
I become the autumn light
![]()
Filed under: hajgao

vesperkvieto
oranĝflorodoro kun
polvo miksiĝas
quiet of evening
the scent of orange blossom
mingles with the dust
Filed under: hajgao

mia monaĥrob’
disŝirata
kovrata
ja de herbsemoj!
Santōka
法衣こんなにやぶれて草の実
My monk’s robe like this!
Tattered,
Covered with grass seeds.
®Aozora Bunko
Filed under: hajgao

ombro pasanta
kaj pufeto de vento
kiu rimarkus?
a passing shadow
and a puff of wind
who would notice?
